Collection  : Traductologie, Presses Universitaires du Septentrion

 

 

    retrier par titre

Product image
Lucile Davier
Les enjeux de la traduction dans les agences de presse
Traductologie
Presses Universitaires du Septentrion

La traduction joue un rôle central dans la production d'information par les agences de presse et pourtant, elle est longtemps passée inaperçue. Est-ce dû à l'image que les journalistes ont de la traduction?? Traductologie et sciences de la communication entrent en dialogue pour répondre à cette question.



Product image
Rudy Loock
La traductologie de corpus
Traductologie
Presses Universitaires du Septentrion

L'utilisation des corpus électroniques (ou banques de données linguistiques) en traduction et en traductologie est de plus en plus répandue. Les différents corpus existants (monolingues, bilingues, comparables, parallèles…) peuvent en effet servir d’outils d’aide à la traduction en apportant des informations complémentaires à celles fournies par...



Product image
Georges Mounin
Les belles infidèles
Traductologie
Presses Universitaires du Septentrion

En écrivant Les Belles Infidèles il y a plus de soixante ans, Georges Mounin a voulu proposer, selon ses propres termes, « une défense et illustration de l'art de traduire ». Il a su réaliser son projet avec une rigueur de démonstration peu commune, une documentation historique exemplaire et, par-dessus tout, une vision magistrale de la traduction.



Product image
Yves Gambier
Les transferts linguistiques dans les médias audiovisuels
Traductologie
Presses Universitaires du Septentrion

Les transferts linguistiques en audiovisuel sont quotidiennement réalisés dans les compagnies de télévision, pour l'importation de films, de vidéo, à la radio, etc. Pourtant les enjeux et les contraintes de ce travail sont méconnus, sinon...



Product image
Anne-Marie Loffler-Laurian
La traduction automatique
Traductologie
Presses Universitaires du Septentrion

Cet ouvrage présente une historique de l'élaboration des systèmes de T.A. et une typologie des systèmes. Les problèmes linguistiques (lexique, morphologie, syntaxe, style) posés par la lecture et l'utilisation des documents traduits par T.A. y...



Product image
Lieven D'hulst
Cent ans de théorie française de la traduction
De Batteux à Littré (1748~1847)
Traductologie
Presses Universitaires du Septentrion

On assiste de nos jours à un retour en force de l'histoire dans le domaine de la traductologie, que ce soit par l'examen des textes traduits ou par celui des théories antérieures auxquelles pourtant les théories contemporaines entendent se substituer...





Le Comptoir des Presses


Facebook Rejoignez-nous sur Facebook

 

 

Nos éditeurs