Linguistique > Géolinguistique, dialectologie

newsletter S'inscrire à nos newsletters
   
<<< 1 2 3 4 5 6 >>>
    retrier par titre


Product image
Christian Lagarde
Ecrire en situation bilingue – Volume I : Communications
Études
Presses Universitaires de Perpignan

« Ecrire en situation bilingue », c'est aussi bien pratiquer le « bilinguisme d'écriture » que « écrire en situation diglossique ». Choisit-on une langue d'écriture ? en fonction de quoi ? comment intégrer à un texte deux langues ou plus ?



Product image
Serge Colot
Guide de lexicologie créole
Espace outre-mer
Ibis Rouge Éditions



Product image
Jean Bernabé
La graphie créole
Espace outre-mer
Ibis Rouge Éditions



Product image
Christian Lagarde
Le parler « melandjao » des immigrés de langue espagnole en Roussillon
Études
Presses Universitaires de Perpignan



Product image
Geneviève Henrot Sostero, Simona Pollicino
Traduire en poète
Traductologie (APU)
Artois Presses Université

Le vif débat théorique autour de la traduction littéraire voit dans le genre poétique son meilleur banc d'essai. Si l'œuvre en prose lance au traducteur des défis substantiels, la traduction du texte poétique doit affronter des questions suprêmes.



Product image
Patrice Brasseur
Atlas linguistique & ethnographique normand – Volume IV
Instrumenta n° 4
Presses universitaires de Caen

Le quatrième volume de l'Atlas linguistique et ethnographique normand est consacré à la Normandie, soit les cinq départements normands : Eure, Seine-Maritime, Manche, Calvados et Orne



Product image
Maurice Kauffer, Gilbert Magnus
Langues et dialectes dans tous leurs états
Hommage à Marthe Philipp
Presses universitaires de Nancy - Editions Universitaires de Lorraine

Les vingt-quatre articles de ce recueil reflètent la diversité mais aussi la grande cohérence des domaines de recherche scientifique de Marthe Philipp. Rédigés en français mais aussi pour quelques-uns en allemand, ils portent sur les langues et dialectes.



Product image
Foued Laroussi
Langues, identités et insularité
Regards sur Mayotte
Dyalang
Presses universitaires de Rouen et du Havre

Malgré son insularité, Mayotte a toujours été ouverte aux apports étrangers. Sur son territoire, les deux langues locales cohabitent avec la langue institutionnelle et officielle, le français.



Product image
Frédérique Biville, Isabelle Boehm
Autour de Michel Lejeune
Actes des journées d'étude
Collection de la Maison de l'Orient et de la Méditerranée-Série linguistique et philologique n° 1.43
MOM Éditions

Contributions de linguistes spécialistes de langues anciennes qui se sont retrouvés à l'occasion du don de la bibliothèque de travail personnelle de Michel Lejeune à la Bibliothèque Inter-Universitaire de Lyon. Témoignage de leur reconnaissance.



Product image
William F. Hanks
Pour qui parle la croix
La colonisation du langage chez les Mayas du Mexique
Conférence Eugène Fleischmann
Publications de la Société d'ethnologie, Nanterre

Ce sont les Mayas Yucatèques qui font ici l'objet des réflexions de William F. Hanks. La question qui est ici traitée porte sur les conséquences de l'évangélisation des Mayas par les missionnaires espagnols pendant la période coloniale.



<<< 1 2 3 4 5 6 >>>


Le Comptoir des Presses


Facebook Rejoignez-nous sur Facebook

 

 

Nos éditeurs