Julie Loison-Charles

Julie Loison-Charles est agrégée d'anglais, et Maître de conférences en traduction et linguistique à l’Université de Lille SHS. Sa thèse, intitulée Les Mots Étrangers de Vladimir Nabokov et effectuée sous la direction du Pr. Emily Eells, portait sur le multilinguisme de Nabokov dans son œuvre américaine. Une monographie issue de sa thèse, Vladimir Nabokov ou l’écriture du multilinguisme: mots étrangers et jeux de mots, a été publiée en 2016 par les Presses Universitaires de Paris Ouest

Collaborations intellectuelles ou scientifiques :

Coordination éditoriale de Julie Loison-Charles

Product image
Fiona Fleming, Julie Loison-Charles, Hervé Mayer
Construction / déconstruction de l'altérité dans le monde anglophone
Chemins croisés
Presses universitaires de Paris Nanterre

Dans le prolongement des précédents ouvrages de la collection « Chemins croisés », ce recueil d'articles de jeunes chercheurs anglicistes adopte une perspective pluridisciplinaire et transnationale afin de faire émerger de nouvelles pistes dans le champ d’étude des mécanismes de (dé)construction de l’altérité dans le monde...








Le Comptoir des Presses


Facebook Rejoignez-nous sur Facebook

 

 

Nos éditeurs